Logo Bandoneon Wuppertal25 Jahre Bandoneon Wuppertal Logo Carsten Heveling Wuppertal
Restaurierung
restoration
restauración
restauration
restauro
Restaurierung
restoration
restauración
restauration
restaurazione



Mechanik
mechanic
mecánica
mécanique
meccanica



Balgrestaur.
bellow restoration
restauración de fuelle
restaur. du soufflet
restaur. del manitce



Gehäuse
body housing
meuble
caisse
cassetta
Ventilklappen eines Bandoenons
Meine Werkstatt
ist spezialisiert auf die Restaurierung klassischer Bandoneons in rheinischer Disposition, 142-tönig, wechseltönig, 2-chörig-oktav. Dieses Bandoneon mit seinem spezifischen Klang ist das traditionelle Soloinstrument im argentinischen Tango und entdecktes Instrument in der modernen Musikkultur weltweit. Diese Instrumente sind in Deutschland, von wenigen Ausnahmen abgesehen, bis 1939 ausschließlich für den Export nach Südamerika gebaut worden.

Unsere Bandoneons haben bereits mindestens einen Besitzer für ein gesamtes Menschenleben begleitet. Wie ihren Erstbesitzer, wird auch unser Bandoneon uns überleben. Als Restaurator und Stimmer bedeutet diese Tatsache für mich eine Herausforderung und Verantwortung. Als Verkäufer bedeutet es die Aufgabe, jedem Instrument einen respektvollen Spieler zu finden.

... siehe auch "142-Rheinisch / 144-Einheit.
Die verschiedenen Knopfanordnungen"

... siehe auch "142-tönig und Tango. Das Bandoneon als vollständiges Instrument in der Musik heute"



Carsten Heveling in der Werkstatt
My workshop
is specialized in the restoration of classic Bandoneons in "Rheinische disposition", 142 notes bisonoric (double action), original with two reeds per note tuned in octaves. It is the typical Bandoneon in Tango and discovered instrument in modern music culture worldwide. These instruments were built in Germany, with a few exceptions, until 1939 exclusively for the export to South America.

Our Bandoneons accompanied already at least one owner for an entire human life. As its original owner, also our bandoneon will survive us. As a restorer and tuner, this fact means a challenge and responsibility. As a seller, it means the task of finding for each instrument a respectful player.


... see also "142-Argentinian / 144-German.
The different keyboard layouts"

... see also "142-note and tango music.
The Bandoneon in the music of today"


Mi taller
está especializado en la restauración de Bandoneones históricos de disposición “rheinisch“ 142 voces, bisonar (diatonico), dos voces en octava, el típico Bandoneón en el Tango y descubrió el instrumento en la cultura de la música moderna en todo el mundo. Estos instrumentos han sido en Alemania, aparte de algunas excepciones, construidos hasta 1939 exclusivamente para la exportación a América del sur.

Nuestros Bandoneones ya han acompañado al menos a un propietario para una vida humana entera. Como su primer dueño, nuestro Bandoneón nos sobrevivirá. Como restaurador y afinador, este hecho significa un desafío y una responsabilidad. Como vendedor, significa la tarea de encontrar un intérprete respetuoso para cada instrumento.


Mon atelier
s'est spécialisé sur la restauration de Bandoneons historiques dans la disposition "rheinisch", 142-tons bisonore (diatonique). C´est le Bandoneon typique dans le tango et découvert l'instrument dans la culture musicale moderne dans le monde entier. Ces instruments ont été construits en Allemagne, prévu par quelques exceptions, jusqu'à 1939 exclusivement pour l'exportation en Amérique du Sud.

Nos Bandoneons ont accompagné déjà au moins un propriétaire pour la vie humaine totale. Comme son premier propriétaire, notre Bandoneon nous survivra aussi. Comme restaurateur et accordeur, ce fait signifie le défi et la responsabilité. Comme vendeur, cela signifie la tâche de trouver un joueur respectueux à chaque instrument.


Il mio laboratorio
è specializzato nel restauro della storica Bandoneon diatonico, 142 note bisonoramente (diatonico) "rheinisch", il tipico Bandoneon Tango e scoperto strumento per la cultura musicale moderna in tutto il mondo. Questi strumenti sono stati in Germania, salvo poche eccezioni, costruiti fino al 1939 esclusivamente per esportare in Sud America.

Il nostro Bandoneon accompagnato già almeno un proprietario per una vita umana. Come il loro proprietario originale, anche i nostri strumenti sopravviverà noi. Come restauratore e accordatore, questo fatto significa sfida e responsabilità. Come venditore, significa che il compito di trovare un giocatori rispettoso di ogni strumento.
But now, this bandoneon!!! The
sound......!!!! THANK YOU CARSTEN!!!
I cant stop playing, it so beautiful!!

Henrik Sandås (2016)








... mehr - ... see the instrument
Henrik Sandas
Code C Montierboden
Code C mounting board
base de montaje
table de la montage
fondello della meccanica
... siehe auch "Risse im Holz der Mechikböden" ... see also "Cracks in the wood of the mechanicboards"
Bandoneon Montierboden-Risse
Code C02 Sichern von Rissen mit dauerelastischen Dübeln
Saving of cracks by fitting in permanently elastic plugs
Bandoneon-Reparatur
Code C02 Sichern von Rissen mit dauerelastischen Dübeln
Saving of cracks by fitting in permanently elastic plugs
Code E Balgrahmen
Code E Bellow frames
marcos de fuelle
cadres du sufflet
telaio del mantice
Bandoneon Schraubengewinde
Code E03 Ausrichten und Neubefestigen der Schraubengewinde
Adjust and saving of the thumb screw nuts
Bandoneon Passgenauigkeit zum Montierboden
Code E02 Kontrolle der Passgenauigkeit zum Montierboden
Control of the fitting accuracy to the mounting board
Bandoneon Dichtungen und Kleberückstände
Code E02 Entfernen von alten Dichtungen und Kleberückständen,
Remove of old seals, gaskets and rests of glue
Bandoneon Hauptdichtung in vegetabil gegerbten Dichtungsleder
Code E02 Hauptdichtung in vegetabil gegerbten Dichtungsleder
New gaskets in vegetable tanned gasket leather
Bandoneon mit neue nSilberleisten
Code E08 Neue Silberleisten (Fassonleisten)
New silverlines
Balgrahmenverbindungen nacharbeiten am Bandoneon
Code E01 Balgrahmenverbindungen nacharbeiten und sichern
Revision of the bellow frame connections
Code G Brummkasten
Code G Bass baffle
caja de resonancia
caisse de résonance
cassetta
Bandoneon Bruch unter Griff sichern
Code G06 Bruch unter Griff sichern (Transportschaden)
Saving of break in bridge (transport damage)
Bandoneon Brummkasten neu befestigen
Code G05 Brummkasten neu befestigen
Saving of hold of baffle
Bandoneon Daumenpolster aus echtem Büffelhorn
Code G01 Daumenpolster aus echtem Büffelhorn
Thumb protection of real buffalo horn
Bandoneon Daumenpolster aus Neusilber
Code G01 Daumenpolster aus Neusilber
Thumb protection of german silver
Brummkasten der linken Hand mit neuen Lederriemen und Daumenpolster.
Code G01 Daumenpolster aus echtem Büffelhorn ... mehr
Thumb protection of real buffalo horn ... see the instrument
Code H Griffe
Code H Handles
manijas
poignées
maniglie
Bandoneon mit neuer Riemenbefestigung
Code H05 Neue Riemenbefestigung
saving of leather strap support
Neue Riemenbefestigung mit Füllung
Code H05 Neue Riemenbefestigung (Füllung)
saving of leather strap support by a filling
Bandoneon Griff sichern und neu befestigen
Code H06 Griff sichern und neu befestigen
saving of hand bar
Bandoneon Griff gegebenenfalls neu positionieren
Code H07 Griff gegebenenfalls neu positionieren
new positioning of hand bar if necessary
Bandoneon klassischer Daumenschoner aus Neusilber
Code H04 Klassischer Daumenschoner aus Neusilber
new classic thumb protection of german silver
Bandoneon Daumenschoner aus echtem Büffelhorn
Code H04 Daumenschoner aus echtem Büffelhorn
new thumb protection of real buffalo horn
Bandoneon Neue Riemenschrauben in oxidationsfreiem Edelstahl
Code H01 Neue Riemenschrauben in oxidationsfreiem Edelstahl
new belt screws in stainless steel
Schnalle und Befestigung für Riemen der rechten Hand
Code H03 Riemenschnallen neu aus Altbestand (Modell 1, vergleichbar "AA") ... siehe auch "Zubehör & Teile"
New buckles of old stock (model 1) ... see also "accessoires & parts"
Code I Luftklappe
Code I Valve
válvula
soupape
valvola
Bandoneon Komplettrevision der Luftklappe
Code I01 Komplettrevision der Luftklappe
complete revision of air valve
Bandoneon Komplettrevision der Klappe
Code I01 Komplettrevision der Luftklappe
complete revision of air valve
Bandoneon Luftklappenfuß mit Balgklappendichtung und Ledergelenk
Code I01 Luftklappenfuß mit Balgklappendichtung und Ledergelenk
New valve foot with gasket and leather joint
Bandoneon Paar Balgklappenfedern
Code I02 Paar Balgklappenfedern (massive Ausführung in Edelstahl)
2 new valve springs (massive format in stainless steel)
Bandoneon Luftklappenzug mit Nadel, Neusilberkopf und Einstellung
Code I06 Luftklappenzug mit Nadel, Neusilberkopf und Einstellung
New valve needle with silver head and fine adjustment
Bandoneon Kopf aus massivem Neusilber
Code I06 Kopf aus massivem Neusilber
Head from massive german silver
Bandoneon Luftklappennadeln Die Luftklappennadel besteht aus 1mm starken gehärtetem Stahldraht. Mit dem Kopf aus massivem Neusilber ist sie eine praktisch verschleißfreie, dauerhaft sichere Lösung für den Luftklappenzug.

... als Ersatzteil siehe auch "Zubehör & Teile"

The air valve needle is made of 1mm thick hardened steel wire. With its solid nickel silver head, it is a practically wear-free, permanently safe solution for the air valve needle.

... as spare part see also "accessoires & parts"
Code J Lufthebel
Code J Air lever
palanca de aire
levier de soupape
leva
Bandoneon Lufthebel mit neuer Achse
Code J02 Neue Achse mit einlöten einer neuen Achshülse
New axis with soldering in a new axis sleeve

Die schönen Originalhebel sind aus massivem Neusilber geschmiedet und können, auch wenn sie im schlechtesten Zustand sind, gut restauriert werden.
Bandoneon Lufthebel mit neuer Achse
Code J02 Neue Achse mit einlöten einer neuen Achshülse
New axis with soldering in a new axis sleeve

The beautiful original levers are forged from solid nickel silver and can be well restored even if they are in the worst condition.
Lufthebel mit Daumensconer au Bein
Code J04 Daumenschoner am Lufthebel aus echtem Horn (Tolga Salman / Ankara ... mehr)
Thumb protection on the lever of real horn ... see the instrument
Bandoneon Daumenschoner aus echtem Büffelhorn
Code J04 Daumenschoner aus echtem Büffelhorn
Thumb protection of real buffalo horn



Bandoneon Daumenschoner für Lufthebel aus Bein

Code J04 Daumenschoner für Lufthebel aus Bein
Thumb protection for the valve lever of real bone
Bandoneon Daumenschoner für Lufthebel aus Bein
Code J04 Daumenschoner für Lufthebel aus Bein
Thumb protection for the valve lever of real bone
Alle außenliegenden Metallteile des Bandoneons sind in aller Regel aus Neusilber. Neusilber (oder Alpacca) wurde im frühen 19. Jahrhundert aus dem bereits im 17. Jahrhundert in China bekannten "Packfong" weiterentwickelt. Neusilber ist verschleißfest und vergleichbar zu echtem Silber sehr korrosionsbeständig. Als Silberersatz wurde es bis in das 20. Jahrhundert meist für Schmuck, Eßbestecke und für Musikinstrumente verwendet.

... siehe auch "Kontaktallergene in Materialen am Bandoneon"

... siehe auch "Zubehör & Teile"
Daumenschoner für Lufthebel aus Bein geschnitten
Code J04 Daumenschoner für Lufthebel aus Bein geschnitten
Thumb protection for the valve lever cut of real bone


All external metal parts of the Bandoneon are usually made of nickel silver. Nickel silver (or german silver, alpacca) was further developed in the early 19th century from the "Packfong" already known in China in the 17th century. Nickel silver is wear-resistant and, like real silver, very resistant to corrosion. Until the 20th century it was mostly used as a silver substitute for jewellery, cutlery and musical instruments.

... see also "Contact allergies from materials at the Bandoneon"

... see also "accessoires & parts"
"Your work with my Bandoneon was
amazing and I still have no problems
whatsoever. And it has been, many
years since you did it. Your work is
trustworthy and meticulous. Thank
you Carsten!"

Claudio Constantini (restored 2006)






... mehr - ... see the instrument
Claudio Constantini
Foto: Olivier Elissalt
Natürliches Büffelhorn
Code J04 Daumenschoner für Lufthebel aus Büffelhorn geschnitten
Thumb protection for the valve lever cut of real buffalo horn
Detailliertes Angebot
Vor einem Restaurierungsauftrag erstelle ich nach Begutachtung ein schriftliches und detailliertes Angebot. Dieses detaillierte Angebot bietet 3 Optionen:

1) Minimum / Notwendige Reparaturen
2) Medium / Empfohlene Restaurierungen
3) Maximum / Maximale Revision

Einzelne Restaurierungsergebnisse werden vorab transparent dargestellt. Dazu habe ich die Arbeiten an einem Bandoneon katalogisiert und mit Nummern (Codes) versehen. Kosten und Dauer der 3 Optionen werden vorab festgelegt. 5 Jahre Garantie auf meine Restaurierungsarbeiten ... siehe AGB
Detailed offer
Before a restoration order, I will prepare a written and detailed offer after inspection. This offers 3 options: 1 "Necessary repairs", 2 "Recommended restorations" and 3 "Maximum revision". Individual restoration results are displayed transparently in advance (see also codes). The cost and duration of the 3 options are set in advance. 5 year warranty on my restoration work ... see business conditions


Oferta escrita y detallada
Antes de una orden de restauración, prepararé una oferta escrita y detallada después de la revisión. Esta oferta detallada ofrece 3 opciones: 1 "reparaciones necesarias", 2 "restauraciones recomendadas" y 3 "revisión máxima". Los resultados de restauración individuales se muestran de forma transparente por adelantado (ver también los códigos). El costo y la duración de las 3 opciones se establecen por adelantado. 5 años de garantía en mi trabajo de restauración ... ver cond. generales


Offre écrite et détaillée
Avant une commande de restauration, je préparerai une offre écrite et détaillée après inspection. Cette offre détaillée offre 3 options: 1 "Réparations nécessaires", 2 "Restaurations recommandées" et 3 "Révision maximum". Les résultats de la restauration individuelle sont affichés de manière transparente à l'avance (voir aussi les codes). Le coût et la durée des 3 options sont définis à l'avance. Garantie de 5 ans sur mes travaux de restauration ... voir conditions génerál


Offerta scritta e dettagliata
Prima di un ordine di restauro, preparerò un'offerta scritta e dettagliata dopo l'ispezione. Questa offerta dettagliata offre 3 opzioni: 1 "Riparazioni necessarie", 2 "Restauri consigliati" e 3 "Revisione massima". I risultati del restauro individuale vengono visualizzati in modo trasparente in anticipo (vedere anche i codici). Il costo e la durata delle 3 opzioni sono impostati in anticipo. 5 anni di garanzia sui miei lavori di restauro ... vedi conditioni generali
Restaurierungs-Codes restoration codes códicos de restauración codes de restauracion codici de restauro
A Allgemein A in general A en general A géneralément A in genere
B Mechanik B mechanism B mecanismo B mécanisme B meccanismo
C Montierboden C mounting board C base de montaje C table de la montage C fondello della meccan.
D Tastatur (Knöpfe) D keyboard (buttons) D teclado (botones) D clavier (boutons) D tastiera (bottones)
E Balgrahmen E bellow frame E marcos de fuelle E cadres du sufflet E telaio del mantice
F Gehäusedeckel F housing F tapa F couvercle F coperchie
G Brummkasten (Baß) G baffle (bass) G caja de resonancia (izqu.) G caisse de réson. (basse) G cassetta (sinistra)
H Griffe H handles H manijas H poignées H maniglie
I Luftklappe I valve I válvula I soupape I valvola
J Lufthebel J valve lever J palanca de aire J levier de soupape J leva per la valvola
K Balg K bellow K fuelle K soufflet K mantice
L Kanzellen L reed chambers L soportes de peines L chambres L camere (canali)
M Stimmpl., Zungen & Ventile M plates, reeds, valves M peines, lengüetas & válvulas M plaques, l´anches & peaus M piastre, ancie & valvole
N Stimmung (Intonation) N tuning (intonation) N afinación (entonación) N accordage (intonation) N accordatura (intonaz.)
P Oberflächen P surfaces P superficie P surfaces P superficie
5 Jahre Garantie auf meine Restaurierungsarbeiten (siehe AGB) 5 year warranty on my restoration work (see business condit.)
5 años de garantía en mi trabajo de restauración (ver cond. gen.)
5 ans de garantie sur mes travaux de restauration (voir cond. gén.)
5 anni di garanzia sui miei lavori di restauro (vedi condizioni generali)
Fotos: BANDO BANDO Wuppertal ©
© 1998-2023 BANDO BANDO Wuppertal
Kontakt / Impressum
Datenschutzhinweis & Hinweise zur Nutzung