Carsten Heveling
Foto-Kollektion
photo collection
colección de fotos
collection de photo
collezione fotografico




Zurück
back
volver
retour
indietro
Tonumfang / tone range / tonalité / rango 142-wechseltönig / diatonic / diatonique / diatonico
Tastatur / buttons / boutons / teclado 33 links, 38 rechts / 33 left, 38 right / 33 der, 38 izqu
Anlage / disposition / disposition / disposición rheinisch (argentinisch)
Stimmung Diskant / treble / dessus / derecha original 2-chörig-oktav
Stimmung Baß / bass / basse / izquierda original 2-chörig-oktav
Stimmplatten / reed boards / plaques / peines Zink
Herkunft / origin / origine / origen Re-Import (Brasilien)
Hersteller / producer / fabricant / fabricante AA/ Alfred Arnold (Carlsfeld i. Sachsen / Germany)
Farbe / colour / couleur / color schwarz / black / noir / negro
Dekor / decor / décor / decor kein / no decor / liso
Prägung / stamped / marque / estampación Este es el unico y legitimo Bandonion aleman "A.A."
Diskantgriff / handbar / poignée / bajo número titulo de Marca Reg. 770XX
Produktionsnummer / prod. no. / no. de prod. 106803 gestempelt / stamped / tamponner / sello
Serie / serie / serie / serie keine Nummer im Deckel / no number at the cover outside
Baujahr / year of prod. / année de constr. / año de constr. 04.08.1937
Besitzer / owner / dueño / propriétaire / proprietario Kundeninstrument / client instr. / cliente / client / cliente
AA - Alfred Arnold - negro liso - № 170202 - "Omar Massa"

Kundeninstrument - instrument of a client - instrumento de un cliente - instrument d´une client - strumento da un cliente


Kompletter und vollkommener Originalzustand. Das Instrument ist praktisch ungespielt und unberührt. Es war nie bei einem Stimmer oder Reparateur. Vor der ersten Stimmung durch mich stand es noch in der Werksfrequenz von 435 Hz. Auch war die original Rheinische Tastenbelegung erhalten. Diese hat ein Kontra A statt E (Knopf 1/1) und ein Kontra G statt F (Knopf 6/0) im Aufzug Baß. Diese Töne wurden in Argentinien traditionell umgestimmt. Der Erhalt der Originaltöne ist, neben dem fehlenden Zeichen von Stimmprozessen auf den Zungen, ein Beleg für die Unberührtheit. Gebaut 04.08.1937 (signiert). Alle Fotos zeigen den unrestaurierten Originalzustand.

Das Instrument wurde nicht nach Argentinien exportiert. Daher hat es keine bei diesem Modell sonst übliche sogenannte "Seriennummer" geprägt unterhalb der Aussägearbeit auf dem Diskantdeckel (vergleichbar dem Bandoneon № 091117 ... siehe hier). Das Instrument wurde vermutlich durch Alfred Radloff nach Brasilien exportiert, einem Deutschen Auswanderer, Bandoneonspieler und Importeur für AA Bandoneons. Es stammt aus der Deutschen Siedlung Pomerode, wo es unberührt überdauerte.
... siehe auch "Historisches. Das Bandoneon in der Welt".


Complete and perfect original condition. The instrument is practically unplayed and untouched. Befor my first tuning it was never with a tuner or repairer before. It was still in the factory frequency of 435 Hz. The original Rhenish key assignment has also been preserved. This has a contra A instead of E (button 1/1) and a contra G instead of F (button 6/0) in left hand opening. These notes were traditionally retuned in Argentina. The preservation of the original tones, in addition to the lack of signs of tuning processes on the reed, is evidence of the unaffectedness. Built 08/04/1937 (signed). All photos show the unrestored original condition.

The instrument was not built for export to Argentina. This is why there is no so-called "serial number", which is otherwise common with this model, stamped below the sawing on the treble cover (comparable to the Bandoneon № 091117 ... see here). The instrument was probably exported to Brazil by the German player and AA importer Alfred Radloff. It comes from the German settlement of Pomerode in Brazil, where it survived untouched ... see also "Historical. The Bandoneon in the world".
Fotos: BANDO BANDO Wuppertal ©
© 1998-today BANDO BANDO Wuppertal
Kontakt / Impressum